Ryoju by Inoue Yasushi (Phạm Đức Thân dịch từ bản Anh ngữ Shotgun của George Saito) THƯ CỦA SHOKO Chú Josuke kính mến. Mẹ chết đã được 3 tuần rồi. Từ hôm qua chúng cháu không còn nhận được những thăm hỏi chia buồn và căn nhà chợt im ắng trở lại. Cảm nhận Mẹ không còn sống nữa trở…
Đọc thêmAuthor: Pham
Câu hỏi ở Hongkong: Trung Cộng uýnh hay không uýnh
Câu hỏi khó nhất hiện nay trước tình hình Hongkong là ‘Trung Cộng uýnh hay không uýnh?’ Nếu Trung Cộng uýnh thì chỉ cần 10 phút xe tăng của quân đội nhân dân ủi sập phi trường Hongkong và cán nát bạn trẻ biểu tình. Quân đội nhân dân sẽ ầm ầm vượt qua biên giới Thâm Quyến hay âm…
Đọc thêmChương trình “QandA” của Úc đã bị Trung Quốc xâm nhập?
Lời người dịch: Những ai theo dõi tình hình chính trị của Úc đều biết đến Chương trình “Q&A” của đài ABC mỗi tối thứ Hai do Tony Jones điều họp. Đây là một chương trình tranh luận thời sự giá trị nhất của Úc, mời tham dự toàn những người nổi tiếng: các nhà lãnh đạo/đại diện, các chính…
Đọc thêmBóng ma Trung Quốc trong đề nghị mua đảo của Trump
Cuối cùng Tổng thống Mỹ Donald Trump đã xác nhận lời đồn đoán rằng ông ta muốn mua đảo quốc tự trị Greenland thuộc Vương quốc Đan Mạch, bất kể giới bình luận Mỹ cho đó là một “đề nghị thiếu nghiêm túc” trong khi người dân Greenland nói riêng và Đan Mạch nói chung lấy làm giận dữ, Tuần…
Đọc thêmMelbourne với Văn Nghệ Bỏ Túi
Âm nhạc và tình nghệ sĩ Chủ nhật vừa qua trời Melbourne vừa mưa vừa lạnh tái tê! Vừa mới sáng tôi đã bò ra khỏi giường trong không gian lạnh lẽo, mắt nhắm mắt mở, cố nấu một nồi soup đặc biệt vừa nóng vừa ‘tình nồng’ cho kịp buổi trưa sinh nhật của hai anh nhạc sĩ yêu…
Đọc thêm