Chuyên gia: Người dân Hồng Kông sẽ không bao giờ rời khỏi vũ đài lịch sử

Phụng Minh

Người dân Hồng Kông tập trung bên ngoài tòa soạn để mua ấn bản cuối cùng và gửi lời cảm ơn đến Apple Daily (ảnh: Youtube/Astro 本地圈).

Dưới sức ép từ chính phủ Hồng Kông thân Bắc Kinh, trang Apple Daily – tờ báo ủng hộ dân chủ lớn nhất ở Hồng Kông, hôm 23/6 đã tuyên bố đóng cửa. Tác giả Nhan Thuần Câu, người đã làm việc cho tờ báo đã có bài phân tích về những gì đã xảy ra với tờ báo nói riêng và nền dân chủ nói chung của xứ Cảng Thơm.

Sau đây là bài viết của ông được đăng trên tờ Thượng Báo Đài Loan:

Vào đêm cuối cùng của Apple Daily, người dân Hồng Kông có nhiều cảm xúc lẫn lộn.

Ngày cuối cùng của tòa soạn, dù tình cảm dâng trào nhưng không có bi thương. Những nhân viên ở lại đến cuối cùng đều rất xúc động, bất cứ lúc nào cũng có thể nghe thấy những tiếng vỗ tay ủng hộ của người dân, đâu đâu cũng thấy những khuôn mặt tươi cười. Hàng trăm người dân và giới truyền thông đến ủng hộ đã tập trung bên ngoài tòa báo, đồng thời có những lời kêu gọi động viên và ủng hộ lẫn nhau trong tòa soạn. Nhìn khung cảnh, có vẻ như đây không phải là đêm cuối cùng của Apple Daily, mà là ngày đầu tiên.

Nhìn thấy những gương mặt trẻ trung, chân chất và tràn đầy năng lượng, tôi càng nhận ra rằng người Hồng Kông chúng tôi thực sự là một dân tộc khác. Cả trong và ngoài tòa báo chủ yếu là những người trẻ, họ không chán nản hay tuyệt vọng, những gì họ có được chỉ là ý chí kiên cường và tinh thần không khuất phục. Từ Tập Cận Bình đến Lạc Huệ Ninh, từ Lão Đổng đến Lâm Trịnh đều là những người già, làm thế nào để chống lại những người trẻ tuổi đầy sức sống này đến cùng?

Khi giám đốc điều hành Apple ra gặp những người ủng hộ, họ có đề cập đến việc đang nghiên cứu khả năng giữ lại phiên bản trực tuyến, tờ báo giấy không thể duy trì được, có lẽ nó sẽ tái sinh từ đống tro tàn hay tìm không gian sống khác, điều này hiện tại vẫn chưa rõ, tạm thời chúng ta hãy kiên trì chờ đợi.

Ban đầu, Apple Daily được chuẩn bị để kéo dài việc xuất bản cho đến thứ Bảy tuần này (26/6), nhưng sau đó nó đã được chuyển sang thứ Năm, điều này có thể do gặp khó khăn trong hoạt động. Như thường lệ, đến thứ 5 và thứ 7 là đến lượt tôi viết xã luận, tôi cũng đã gửi bản thảo trước, tuy nhiên sau đó tờ báo thông báo rằng vì họ muốn viết bài xã luận vào ngày chia tay nên ngại rằng không thể sử dụng bản thảo của tôi. Ban đầu, nó sẽ được đăng dưới dạng một bài viết chung trong phiên bản diễn đàn, và sau đó ngày cuối cùng đã được thay đổi, vì vậy bài viết không có cơ hội được xuất bản.

Đây là một sự sắp xếp dễ hiểu, sau đây là bản thảo biên tập dự kiến ​​xuất bản của tôi, để mọi người có thể hiểu được cảm xúc của tôi. Với tư cách là một bài xã luận, tôi nói với tư cách là một nhân viên của Apple Daily. Xin hãy hiểu điều này.

Bài viết có tựa đề: Người dân sẽ không bao giờ rời khỏi vũ đài lịch sử

Như chúng ta đã biết, hôm nay là ngày cuối cùng người Hồng Kông được đọc tờ báo này. Dưới sự đàn áp của ĐCSTQ và chính quyền Hồng Kông, môi trường sống ban đầu không còn nữa, và việc hỗ trợ nó một cách miễn cưỡng là vô nghĩa, điều đó là không công bằng đối với tất cả nhân viên.

Khi các ngoại bang đang phá nát biên giới và những người lính tiếp cận thành phố, và khi thành phố hết đạn dược và lương thực, thì việc kiên trì tiếp tục một cách có trật tự và trang nghiêm là vô ích.

Trong hai mươi sáu năm, Next Media đã đề cao lương tâm của các nhà báo và đứng trên lập trường của đại đa số công dân Hồng Kông. Trong thời đại ảm đạm và áp bức này, Next  Media đã làm việc chăm chỉ để hoàn thành trách nhiệm của mình với tư cách là quyền lực thứ tư của xã hội và nói lên tiếng nói của người Hồng Kông, cùng người dân Hồng Kông tiến và lùi. Tác giả tin rằng hầu hết những người đã làm việc tại Next Media và những người kiên trì đến cùng sẽ tự hào về điều đó – đây là một hành trình vinh quang trong cuộc đời chúng tôi, và là dấu ấn không thể phai mờ về ý chí và cảm xúc cá nhân của chúng tôi.

Thật không may, chúng ta được sinh ra trong thời đại tồi tệ nhất này, những ngày tốt đẹp chúng ta mong đợi vẫn chưa đến, nhưng chúng ta đã đánh một trận tốt cho chính mình và cho con cháu của chúng ta. Những lý tưởng của chúng ta đã không được thực hiện, nhưng chính nghĩa của chúng ta đã làm lay chuyển thế giới, nỗi đau của chúng ta sẽ tiếp tục, nhưng ý trí của chúng ta đã được hoàn thiện. Không ai có thể dập tắt được ngọn lửa lương tâm trong lòng chúng ta. “Ba quân khả đoạt suất, thất phu bất đoạt trí”, nghĩa là “tướng có thể thay, nhưng ý trí của nhân dân không thể đổi”. Nhân dân có thể bị dồn vào chân tường trong một giai đoạn lịch sử, nhưng nhân dân sẽ không bao giờ rời bỏ vũ đài lịch sử.

Bề ngoài, ĐCSTQ đang dương nanh múa vuốt, nhưng chính họ cũng biết rõ, rằng những ngày tốt đẹp của chế độ độc tài đã kết thúc, từ rày về sau là câu hỏi làm thế nào để hạ đài và khi nào nó sẽ chết. Một mặt trận thống nhất chống ĐCSTQ toàn cầu đã được hình thành, Nga đã rời xa, Liên minh châu Âu có thái độ rõ ràng, và các nước châu Á đang quay dần lùi ra xa. Trong đại lục, mâu thuẫn xã hội ngày càng gay gắt, kinh tế đi xuống, dân thường giết chóc, tai nạn hoành hành nối tiếp nhau. Cán bộ đảng, chính quyền các cấp đang ngửi thấy “mùi khét” của chế độ, và sự bất mãn của nhân dân ngày càng lan rộng. 

Trước đó, Vương Kỳ Sơn đã đề cập đến những ngày ăn cỏ, khi Tập Cận Bình thị sát địa phương thì lại nhắc tới “hướng tử mà sinh” hay sống là để chết và “cửu tử nhi bất hối”, hay chết 9 lần cũng không hối tiếc. Cùng với đó là việc bắt quan chức lặp lại lời thề với đảng, chứng tỏ rằng họ đã nhìn thấy tận cùng của sự phản bội. Tất cả những điều này có nghĩa là sự hèn nhát của giới lãnh đạo cao nhất của Đảng Cộng sản Trung Quốc và những kỳ vọng bi quan của họ đối với tình hình tương lai.

ĐCSTQ đang đối mặt với cuộc khủng hoảng cầm quyền nghiêm trọng nhất. Đại dịch toàn cầu đang gây ra áp lực lớn về việc truy tìm nguồn gốc virus. Sự sống hay cái chết của Thế vận hội mùa đông Bắc Kinh là không chắc chắn. Hơn nữa, họ đã mất thế của mình, hết đường xoay sở. Sự nghi ngờ của nhân dân ở khắp mọi nơi, và sự lười biếng của các quan chức trong chính trường là phổ biến, cứ theo vòng xoáy mà rơi xuống. 

ĐCSTQ có thể chặn Apple Daily, cấm Next Media và các phương tiện truyền thông tự do khác, nhưng ĐCSTQ không thể bịt miệng của người Hồng Kông. Internet là vô tận và phương tiện truyền thông xã hội đang phát triển mạnh mẽ. Các nền dân chủ và con người phương Tây là sự hậu thuẫn mạnh mẽ của người dân Hồng Kông. Kể từ đó, trò lừa đảo “một quốc gia, hai chế độ” đã hoàn toàn bị vạch mặt. Con đường thống nhất hòa bình của Đài Loan sẽ không còn nữa. Những cáo buộc về “tội ác diệt chủng” sẽ không bao giờ biến mất. Mặt trận chống ĐCSTQ ở phương Tây sẽ được củng cố, và di sản kinh tế của ĐCSTQ sẽ cạn kiệt. Bên ngoài dù có tường đồng vách sắt, nhưng nội bộ quân tâm hoán tán – một kỷ nguyên tốt hơn đang dần hiện ra trước mắt.

Mandela đã phải ngồi tù trong hai mươi sáu năm, Đông Âu đã chờ hơn 30 năm, và sự chuyển đổi dân chủ của Đài Loan đã mất hơn 40 năm. Kể từ khi chống lại Điều 23, người dân Hồng Kông đã đấu tranh trong 19 năm. Chúng ta vẫn có thể chờ đợi thêm, chỉ cần trái tim chưa chết, tương lai vẫn luôn ở trong tầm mắt.

Tốc độ của lịch sử đôi khi trì trệ và chậm chạp, có khi sơn băng địa liệt, đôi khi kéo dài hàng nghìn năm, và đôi khi biến hóa trong một chốc lát. Chia tay độc giả hôm nay, chúng tôi không có cảm giác bi thương nhưng không khỏi bùi ngùi, vĩnh viễn không nói lời chia tay, chúng tôi sẽ trở lại, người dân Hồng Kông sẽ trở lại, chúng tôi đã ghi dấu ấn của mình trong lịch sử.

Sau ngày hôm nay, chúng tôi sẽ tạm thời tan rã, hòa vào dòng người, vào những góc khuất của thời đại. Chúng tôi sẽ hồi phục sức khỏe, giữ thái độ khiêm tốn, tiếp tục quan tâm đến anh chị em đang đau khổ, sống tốt và điều chỉnh tâm lý của mình. Chúng tôi sẽ đọc và suy nghĩ, quan sát tình hình thế giới, gia tăng suy nghĩ và tham vọng, rồi lịch sử sẽ cho chúng ta câu trả lời.

Các bạn độc giả thân mến, tôi xin chân thành cảm ơn sự ủng hộ vững chắc của các bạn đối với tất cả các đồng nghiệp của Next Media. Chúng tôi sẽ luôn nhớ những ngày đầy yêu thương và mạnh mẽ này. Mong rằng mọi người hãy trân trọng nhau, sống hết mình, sống vì Hồng Kông mà chúng ta yêu quý mãi mãi, vì con cháu chúng ta, nhất định sẽ hội ngộ!

Cuối cùng, chúng ta hãy nói lời tạm biệt với tất cả nhân viên của Apple Daily bằng một bài thơ của Lý Bạch:

Tống hữu nhân

Núi xanh nằm chắn ngang vòng thành ngoài ở phía bắc,

Nước trắng lượn quanh khu thành trong ở phía đông.

Nơi đây một khi đã chia tay nhau,

Thì như cỏ bồng lẻ loi trôi xa muôn dặm.

Ý nghĩ của khách đi buồn như áng mây nổi,

Tình bạn cũ sầu như bóng chiều tà.

Vẫy tay tiễn, thôi từ nay bạn lên đường,

Tiếng ngựa kêu rền rĩ nghe càng xót cho mối tình ly biệt.

Video: Người dân Hồng Kông xếp hàng dài chờ mua ấn bản cuối cùng của Apple Daily. https://www.youtube.com/embed/k6FilAwmzbU

Related posts