Cuốn sách gây chấn động quyền lực của Bắc Kinh sẽ được dịch ra nhiều thứ tiếng

DKN

(Ảnh chụp màn hình Youtube/Simon & Schuster Books)

Đoạn Vĩ Hồng, một phụ nữ Trung Quốc giàu có được mệnh danh là bao tay trắng của Ôn Gia Bảo, đã mất tích nhiều năm. Cuốn hồi ký “Cò quay đỏ” (Red Roulette) do chồng cũ của bà là Thẩm Đông viết, sau 4 năm sáng tác, đã được phát hành tại Mỹ vào ngày 7/9. Cuốn sách tiết lộ các thế lực đỏ, cũng như các chi tiết đấu đá nội bộ và kiếm tiền của ĐCSTQ, đã thu hút sự chú ý từ mọi tầng lớp. Đài  BBC ngày 19/11 đã đăng tải nội dung cuộc phỏng vấn đầu tiên bằng tiếng Trung với Thẩm Đông, ông thẳng thắn nói, kinh doanh ”mua bán lưỡi dao máu” ở Trung Quốc giống như “đi trên dây”, nếu bạn sẵn sàng chấp nhận rủi ro, thì “đó là lựa chọn của bạn.”

Đoạn Vĩ Hồng, một phụ nữ Trung Quốc giàu có cùng với chồng cũ là Thẩm Đông (ly hôn năm 2015), đã qua lại với giới quyền lực đỏ của ĐCSTQ trong một thời gian dài, lợi dụng các gia tộc quyền quý để thu được lợi nhuận khổng lồ trong ngành bất động sản, và cổ phần trong các doanh nghiệp nhà nước lớn, theo Creaders.net.

Những người liên hệ chính của hai vợ chồng Đoạn và Thẩm là Trương Bội Lị – vợ của Ôn Gia Bảo, và Bí thư Thành ủy Trùng Khánh Tôn Chính Tài. Tôn bị cách chức Bí thư Thành ủy Trùng Khánh vào tháng 7/2017 vì tội tham nhũng và bị kết án tù chung thân vào năm sau. Đoạn Vĩ Hồng mất tích vào ngày 5/9/2017, sáu tuần sau khi Tôn Chính Tài bị bắt.

Sau nhiều năm, tung tích của bà Đoạn trở thành một bí ẩn. Chồng cũ của bà, ông Thẩm Đông quyết định viết một cuốn sách để vạch trần những cuộc tranh giành quyền lực phức tạp và những mối bất hòa trong lợi ích của quyền lực đỏ ĐCSTQ. “Cò quay đỏ” giới thiệu chi tiết các cuộc gặp riêng của bà Đoạn với những người vẫn ở đỉnh cao của chính trị Trung Quốc vào thời điểm đó, và các mối quan hệ chính trị và kinh doanh liên quan, bao gồm Trương Bội Lị – vợ của Ôn Gia Bảo, Vương Kỳ Sơn, Tập Cận Bình và Bành Lệ Viện – vợ của Tập Cận Bình ..vv..

Trước khi “Cò quay đỏ” được phát hành vào ngày 7/9 năm nay, ông Thẩm Đông cuối cùng cũng nhận được một cuộc gọi từ người vợ cũ Đoạn Vĩ Hồng. Bà cảnh báo ông qua điện thoại rằng, “những người chống lại chính phủ sẽ không có kết cục tốt đẹp. Việc xuất bản cuốn sách này có thể khiến có người bị chết”.

Cuốn sách này thu hút sự chú ý của giới truyền thông nước ngoài, ông Thẩm Đông cũng liên tục nhận lời phỏng vấn. Vào ngày 19/11, BBC đã đăng nội dung cuộc phỏng vấn đầu tiên của Thẩm Đông bằng tiếng Trung. Ngoài việc đề cập rằng, Đoạn Vĩ Hồng dường như đã đạt được một mức độ tự do nhất định, con trai của Thẩm Đông cũng có thể liên lạc với mẹ thường xuyên.

Thẩm Đông, người đã tích lũy được rất nhiều tài sản dưới chế độ ĐCSTQ, được hỏi, làm thế nào để kinh doanh trong hoàn cảnh Trung Quốc ngày nay? Ông nói rằng ở một đất nước 1,4 tỷ dân, mọi người đều sống trong một môi trường khác nhau và có những cơ hội khác nhau, “vài năm trước, tôi đã thảo luận rất nhiều với một số người ở Trung Quốc. Mọi người đều có quan điểm ​​khác nhau về những thay đổi sau khi Tập Cận Bình lên nắm quyền”.

Thẩm Đông, nói, nếu bạn vẫn có thể kiếm được tiền và kiếm tiền là mục tiêu của bạn, thì hãy tiếp tục làm, nhưng ông cũng nhắc nhở rằng, bản chất của ĐCSTQ là gì, bạn phải hiểu bản chất này, bản chất này, bất kể là làm ăn lớn hay nhỏ, cảm giác chung của mọi người là “chúng ta đều là làm kinh doanh kiểu có máu trên đao”, và đi trên dây. Nếu bạn sẵn sàng chấp nhận rủi ro, thì “đó là sự lựa chọn của bạn”.

“Cò quay đỏ” hiện đang được phát hành bằng tiếng Anh, do đó một phóng viên của BBC đã hỏi, liệu nó có phát hành phiên bản tiếng Trung hay không. Ông Thẩm Đông cho biết, nhà xuất bản Đài Loan đã liên hệ với ông, và bản tiếng Trung phồn thể sẽ sớm được xuất bản ở Đài Loan. Bản tiếng Pháp và  tiếng Đức sẽ được xuất bản vào tháng 2 năm sau, Hơn nữa bản tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Thái, tiếng Iceland, v.v. cũng sẽ được phát hành.

BBC cũng đặc biệt chỉ ra rằng, Đại sứ quán Trung Quốc tại Anh đã trả lời BBC tiếng Trung về “Cò quay đỏ”, nói rằng, những cáo buộc vô cớ chống lại các nhà lãnh đạo Trung Quốc và chế độ ĐCSTQ, trong cuốn sách, là sự phỉ báng trắng trợn và hoàn toàn là bịa đặt.

Related posts